- мнение
- мне́ние с (341-1-52)考え кангаэ, 意見 икэн, 見解 кэнкай, 所見 сёкэн; 判断 хандан (суждение); 所信 сёсин (убеждение, взгляд); 意向 ико: (намерение); юр. 心証 синсё: (судьи);
обще́ственное мне́ние 世論 ёрон;
ча́стное мне́ние 私見 сикэн, 個人/кодзин/的意見;
еди́ное мне́ние 一致/итти/した意, 意見一致;
противополо́жное мне́ние 反対/хантай/意見;
расхожде́ние во мне́ниях 意見の相違/со:и/, 意見の食/ку/いちがい;
мне́ния разошли́сь 意見が分かれた;
мне́ния раздели́лись 意見がまちまちだ;
создава́ть обще́ственное мне́ние 世論をつくる;
возде́йствовать на обще́ственное мне́ние 世論に働/хатара/きかける;
управля́ть обще́ственным мне́нием 世論を操作/со:са/する;
опро́с обще́ственного мне́ния 世論調査/тё:са/;
приходи́ть к еди́ному мне́нию 意見の一致を見る;
обменя́ться мне́ниями 意見を交換/ко:кан/する;
отража́ть чьё-л. мне́ние ・・・の意見を反映/ханъэй/する;
поколеба́ть мне́ние 意見をぐらつかせる;
приде́рживаться какого-л. мне́ния (・・・という)意見をもつ;
излага́ть мне́ние 意見をのべる;
!!! Опечатка, вместо 意見をのる наверное надо 意見をのべる, исправленососта́вить себе́ мне́ние 意見をたてる;
выясня́ть мне́ние 意見をたずねる, 打診/дасин/する;
запра́шивать мне́ние 意見をもとめる;
меня́ть мне́ние 意見をかえる;
по моему́ мне́нию 私の考え(意見)では・・・, 私に言わせると・・・, 私はどうかといえば・・・;
быть того́ же мне́ния 同/до:/意見だ, 意見を同/она/じくする;
по э́тому вопро́су не мо́жет быть двух мне́ний この問題/мондай/について異論/ирон/のあろうはずはない;
каково́ ва́ше мне́ние? ご意見をおうかがいしたいと思います, [あなたの]ご意見は?, ご意見はいかがですか, どうお考えですか;
о́бщее мне́ние 一般/иппан/の見解;
о́бщее мне́ние таково́, что… ・・・[というの]が一般に認/мито/められているところだ;
я приде́рживаюсь друго́го мне́ния 私は別/бэцу/の(これと違/тига/った)意見をもっている;
оста́ться при осо́бом мне́нии 自説/дзисэцу/を保留/хорю:/する;
я о нём высо́кого мне́ния 私はあの人を高/така/く買/ка/っている;
я высо́кого мне́ния о его́ рабо́те 私は彼の働/хатара/きぶりを立派/риппа/なものと思っている, 私は彼の仕事/сигото/ぶりを高く評価/хё:ка/している;
он не высо́кого мне́ния о… 彼は・・・をみくびっている, 彼は・・・をあんまり高く買っていない, 彼は・・・にはあんまり感心/кансин/していない;
быть о себе́ сли́шком высо́кого мне́ния お高くとまっている
Русско-японский словарь. С.Ф. Зарубин, А.М. Рожецкин. 1988.